Удержать хотели силой
Птицу в клетке, но она
Без свободы в ней томилась,
Загрустила, умерла.
И, оставив тело людям,
Бросив легкий корм и клеть,
Никогда душой не будет
Больше варварства терпеть.
Ей ли, знавшей вольность неба,
Беспредельность высоты
Средь невольничьего хлеба
Позабыть теперь цветы?
Позабыть, как крепли крылья
В дерзновенной глубине,
Как полет она любила,
Как им грезила во сне?!
Не смогло, не держало
Душу в клетке ничего!
Зло? Оно тиски разжало
От бессилья своего,
Нет, не стала жить убого,
Воспевая душный ад.
Знала птица, что у Бога
Будет лучше во сто крат.
Любовь,Володенко - Бледных,
Владикавказ,Россия
родилась 13.12.1959 года и выросла в городе Владикавказе,с 12 лет пишу стихи и верю в Господа,прошу кому интересно какое либо общение,пишите.С Божьей помощью.Люба.Еще вы можете почитать мои стихи на сайте stihi.ru автор Любовь Александровна e-mail автора:Lubovblednih@yandex.ru сайт автора:Немного обо мне
Прочитано 3407 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Птица написана моему прадедушке,который умер в тюрьме.Сидел за веру.
Larisa
2008-07-30 17:32:21
Прекрасное ст-е о желанной свободе души.
С Христом и в тюрьме свобода, а без Христа и на свободе тюрьма.
Вот в этом месте:Не смогло, не держало
может быть лучше добавить союз "и"
Не смогло и не держало ?
Рождество - Людмила Дещенко Так Дух Святой мне открыл суть Рождества! До моего рождения свыше этот праздник воспринимался мной, как традиция. Но после этого стихотворения Иисус Христос стал моим Господином(хозяином).Мне нравится, что моя жизнь в Его руках!
Поэзия : Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.